
A rural classroom becomes the epicenter of a clash between cultures and traditions in this classic tale from one of Ireland’s most beloved playwrights.
An “impeccably cast and staged show”
Chicago Tribune
Cast
* Denotes member of Actors’ Equity Association, the Union of Professional Actors and Stage Managers
translations in production
Creative
Ian Stanton Swain
Ryan Christopher Platte
Know Before You Go
About the Play
Content Advisory
Audience Guide
Dive Into the World of Translations
Special Events
Putting a Place to a Name
A talk exploring the connection between language and locationYou may know that the name “Chicago” comes from a French adaptation of the Miami-Illinois word for “wild onion.” But did you know that "shikaakwa,” with connotations of strong smells, also translates to “skunk?” Delve into onomastics, the scientific study of the not-so-scientific but fascinating history of names, at this lecture led by NEIU professor Karen Duchaj.
The Final Word
Translations Audience DiscussionSeeing the show is just the beginning of the conversation. Join WT Artistic staff for a discussion about the themes and production elements of the show.
First Rehearsal
in rehearsal
